La Guita no es un invento rioplatense

¿Es "Guita" una palabra del lunfardo? Pues no, es lo interesante, el significado coloquial va de la mano de la palabra antigua, y un poco se puede aprender de dónde viene viendo sus significados posibles:

Quizá del germ. *witta, y este del lat. vitta 'venda sagrada'.

1. f. Cuerda delgada de cáñamo.

Sin.:    
cuerda, cordel, bramante.
2. f. Caudal, hacienda, bien.

3. f. coloq. Dinero contante.

Sin.:    
dinero, efectivo, numerario, moneda, pasta, tela, cuartos, moni, lana, parné, plata, billete, morlacos, feria, reales, pisto, bolas, mango, guano, maracandacas.

Nótese que ni la RAE conoce el origen exacto, "quizá" del germánico, QUIZÁS? Así es, es una palabra muy vieja de origen incierto y usualmente se usaba para hablar de la dote de alguien "tiene una gran guita" no es extraño en la literatura española.

La palabra viajó hasta Buenos Aires y , como todas las del lunfardo, evolucionó en un significado que fue directo al dinero, al cash, al billete, al contante, al "vento" (porque se lo lleva el viento 😁), una de las tantas formas de decirle en el dialecto porteño que evolucionó luego en algo bastante más extenso.

Curiosamente la Academia Argentina de Lunfardo no la tiene entre sus palabras 100% lunfardas, no es un lunfardismo real, es una palabra que cambió un poco de significado pero no demasiado y se usa igual que el "guita" original, aun así otros, como José Gobello, lo consideraban lunfardo, como en su diccionario:


Nuevo diccionario lunfardo de José Gobello, 1919

"Mosca" es otra forma de referirse al dinero que... tampoco es del lunfardo! Le llamaban así porque los ladrones lo conseguían como quien atrapa una mosca al vuelo, aprentando bien en las manos las monedas robadas, Francisco de Quevedo utilizaba muchas de estas frases callejeras. Son palabras y frases del siglo XVI más o menos. Así que "Aflojar la mosca’" era "soltá la plata", pagá lo que debés.

El "hay gato encerrado" es también muy antigua, los ladrones que se robaban la "mosca" guardaban el botín en un pequeño saco de cuero en sus ropas, imaginen de qué era la piel con la que se hacía 🙀

Al dinero no sólo se lo llamó "guita" en el Buenos Aires de principios del siglo XX, el lunfardo tomó esta palabra del español pero también se usó mucho "vento" (viento, del italiano), mosca (también del español como Guita), biyuya (me encantó siempre esta palabra, bijou, joya en francés), "mango" (de marengo, palabra usada por los ladrones en el siglo XIX), "teca", "morlacos", "tarasca", "papota" y tantas más, algunas modernas, otra no tanto.

Edmundo Rivero ♠ Milonga Lunfarda

PS: el malevo contando billetes en un bar de comienzos de siglo pasado me salió bien con la AI 😋

Si te gustó esta nota podés...
Invitame un café en cafecito.app


Otros posts que podrían llegar a gustarte...

Comentarios

  • Galbi     05/03/2024 - 11:21:45

    Buen post, pero no vamos a decir nada que, la dama que nos visitó recientemente, la nro 2 del fondo MONETARIO se llama Gita... no me extrañaría que se pronuncie guita (Gita Gopinath)

    • Galbi     05/03/2024 - 11:23:10

      Hacen casting de nombres para los puestos, como dice Lanata

  • Jozecito     05/03/2024 - 21:05:07

    Muy buena nota, me encanta conocer la historia de las palabras

Deje su comentario:

Tranquilo, su email nunca será revelado.
La gente de bien tiene URL, no se olvide del http/https

Negrita Cursiva Imagen Enlace


Comentarios ofensivos o que no hagan al enriquecimiento del post serán borrados/editados por el administrador. Los comentarios son filtrados por ReCaptcha V3.