El origen de la palabra Kamikaze



Hace muchos, muchos años la flota mongol bajo el imperio comandado por Kublai Khan pretendió invadir Japón. El primero de estos ataques fue en 1274 y el segundo en 1281 pero tal invasión nunca logró su objetivo primario, Japón sobrevivió a los mongoles ¿Cómo es eso posible?

Estamos hablando de la época en la que el Imperio Mongol se transformó en el mayor imperio del mundo antiguo, más extenso que el imperio Romano, con un puño de hierro y la destrucción de todo rival militar ¿Cómo se salvó Japón? No fue gracias a un piloto de avión suicida, fue gracias a tormentas...



Kamikaze (神風) significa "viento divino" y es exactamente lo que salvó al Japón medieval. No nos olvidemos que es una isla, por ende había que invadirla en barco, la invasión de 1281 fue tan grande como la de Normandía en la Segunda Guerra Mundial, unos 200.000 hombres, 400 barcos, todo muy al estilo mongol: bestial..

Pero ya la primer invasión a Tsushima y las islas Iki se había encontrado con la fiera resistencia de los samurais japoneses, al no poder establecer una invasión consistente los mongoles se retiraron pero al retornar a China un tifón los diezmó. La mayoría de sus barcos se hundieron y así sus tropas murieron ahogadas.

Para la segunda invasión la tropa no sólo fue mayor, también tuvo que enfrentarse a un problema nuevo: los japoneses habían aprendido, sabían que no sólo eran objetivo, sino que los mongoles tarde o temprano iban a volver y construyeron murallas en los mejores lugares de desembarco y en sus ciudades.

Siete años luego del primer intento los mongoles volvieron a cruzar el mar e intentaron desembarcar, pero las playas con murallas de dos metros y el resto de la costa naturalmente escarpada, impedían el desembarco de semejante cantidad de soldados.

Lo curioso es que no desistieron y siguieron durante meses buscando donde desembarcar... en los barcos! meses! así fue que, como es inevitable en esa región, otro tifón apareció y se llevó consigo a más de 140.000 hombres ahogados. Los sobrevivientes de ese grupo fueron capturados y esclavizados.

Los mongoles nunca más quisieron invadir la isla y los japoneses se volvieron algo supersticiosos con la idea, por eso Kamikaze, el viento divino, se transformó en un mensaje muy fuerte el cual fue recuperado en los años 40 para las misiones suicidas para salvar al imperio, porque sólo un viento divino podía salvarlos como la vez anterior. Bueno, pero no funcionó de esa manera.

Y no, kamikaze no significa "suicida", su origen y significado difiere completamente, pero ahora lo asociamos a cualquier locura que implique perder la vida, un error de esos que ya el lenguaje no puede volver atrás.

Si te gustó esta nota podés...
Invitame un café en cafecito.app

Categoría: Historia Etiquetas:  guerra historia japón kamikaze mongolia

Otros posts que podrían llegar a gustarte...

Comentarios

  • luis barrios     08/09/2015 - 14:08:58

    Acabo de aprender algo. Gracias.
    no voy a volver a usar esa palabra de a manera equivocada!

  • Gustavo V     08/09/2015 - 14:19:44

    Hoy aprendi algo nuevo, jamas me hubiera puesto a buscar el significado de esa palabra.


    y deja de tomar ese enjendro llamado Mate... y tomate unas buenas birras alemanas...

  • Marito     08/09/2015 - 14:49:07

    changos, ahora necesito leer sobre el imperio mongol!

  • Rodolfo     08/09/2015 - 16:15:38

    Interesante. Ahora todo tiene sentido

  • Mini-d     08/09/2015 - 19:13:47

    Un dato curioso. La katana no existía para aquella época. La mayoría de los guerreros que no samurais usaban arcos y flechas porque sus espadas se rompían con mucha facilidad.

  • Bruno     08/09/2015 - 22:35:33

    Los mongoles eran maestros andando a caballo, pero cero tradición marinera y para colmo la meteorología les jugó en contra.

  • Cesar     09/09/2015 - 04:51:07

    Difiero con el ultimo parrafo, no es un "error de esos...", porque no es error, el lenguaje es un sistema de signos (en este caso, palabras), y los signos como tal van cambiando. Habria que entrar en la teoria de Pierce y Saussure, pero facil es decir que en la interpretacion del signo juega mucho la memoria, y en el caso kamikaze lo que mas recuerda es a japoneses re cabeza explotando en sus aviones contra enemigos (:lol. En fin, no es error, simplemente cambio natural del lenguaje.

  • javier     09/09/2015 - 14:29:00

    Aparte los japoneses. No se suicidaban, se inmolaban por su país

  • walter     11/09/2015 - 02:06:56

    Banzai!!!
    aunque dicen que nunca gritaban banzai cuando cargaban

  • Anna Cisneros     14/09/2015 - 16:48:09

    Siempre dude de significado Guiño y lo peor de todo es que hay muchisimas frases que las usan mal como el de "Ciego, sordo, mudo"

Deje su comentario:

Tranquilo, su email nunca será revelado.
La gente de bien tiene URL, no se olvide del http/https

Negrita Cursiva Imagen Enlace


Comentarios ofensivos o que no hagan al enriquecimiento del post serán borrados/editados por el administrador. Los comentarios son filtrados por ReCaptcha V3.