Tags

Resultados para lenguaje

Dos palabras que suenan igual y significan lo mismo pero provienen de dos caminos totalmente distintos

25/11/2019 - 10:30:00
Un falso cognado, que no es un "falso amigo", es una palabra que, debido a similitudes de apariencia y significado, parece guardar parentesco con otra palabra de un idioma diferente, pero que en realidad no comparte su mismo origen etimológico. Hay varias palabras que pasan por esto y realmente es muy loco porque sus orígenes son completamente distintos y a veces su sentido original provenía del lado opuesto pero se fue transformando en lo mismo miles de años despu&ea...

Esto es chino para mí

26/09/2017 - 10:30:00
Solemos decir que tal cosa "es un chino para mí", "está en chino", los anglosajones dicen "es griego para mí", y siempre se trata de lo mismo: es una expresión universal que utiliza la gente de todo el mundo para referirse a algo incomprensible, compararlo, asimilarlo con el idioma que tienen más lejano en comparación. Me llamó mucho la atención el caso porque cada idioma o país tiene el propio, siempre hay un opuesto, obvio que griego también sería muy complicado para mí, pero ...

5 Palabras sin traducción

08/08/2017 - 10:45:08
Vengo armando en mi canal de Youtube una pequeña sección con palabras que no tienen una traducción directa en otros idiomas, que son cosas que se pueden decir, claro, pero seguramente hay que decir más cosas para expresar lo mismo. Hoy subo el tercero de los episodios, son cortitos, no más de cinco palabras por cada uno y algunas con significados muy interesantes, es más, más de uno de ustedes ya me pasó varias para futuros episodios que pienso grabar ;) Les dejo la playlist y, ob...

Crisis no significa Oportunidad en Chino

14/02/2017 - 10:30:00
Lo leí en infinidad de oportunidades (ja, juego de palabras intencional aquí) y siempre me dije a mi mismo: "seguro que es un bolazo" y no va que me pongo a investigar un poco y estaba en lo cierto. Esta frase new age que dice que crisis significa peligro + oportunidad en chino es cualquiera. Es tan cualquiera como para creer que el idioma chino no pudo inventarse una palabra para definir una crisis en siete mil años, vamos señores, que no es precisamente una cultura nuevita, tiene más ...

El caso fortuito

15/11/2016 - 10:30:15
Hace un buen tiempo recuerdo a un presentador de noticias quejándose por la declaración de un letrado sobre un caso en particular, éste había utilizado el término "fortuito" para referirse a la muerte de un niño en un accidente. El presentador se mostraba falsamente compungido y horrorizado ante la expresión ¿Cómo puede ser que diga fortuito? Recuerdo que me quedé pensando ¿Cuál es el problema? Luego entendí. Cabe destacar que para presentar noticias actualmente no hace falta m...

Agregar Emojis en tu sitio o blog

04/11/2015 - 10:30:00
Dato: si odiás a los emojis sos una persona completamente normal, si los amás sos Capitán Intriga

Shibboleth

21/02/2012 - 14:03:11
Obra Shibboleth de la escultora colombiana Doris Salcedo En muchas ocasiones es casi imposible para una persona pronunciar alguna palabra de otro idioma correctamente, traten de hablar perfectamente como un alemán o como un español y seguro en más de una palabra se notará que tu origen no es el que estas queriendo imitar, es un trabajo que requiere mucha práctica. Pero ¿que sucede si se utiliza esta falencia natural para discriminar y matar? Así lo han hecho antes, la historia de l...
7 Noticias (1 páginas, 10 por página)